7 H3 S; _$ n& r* ~0 jToi qui n'as pas su me reconnaitre
- K0 h% A- G# G: K# D你,你不知道怎样来认出我 ) k+ e! _+ S0 p! Z
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
]. h) u. E/ G: d# c, Y n忽略我的生活,我有的这个修道院 6 K5 V1 @% c: l9 U: [4 T# V
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 2 G" M( k9 w' O8 i
在我面前,是一道打开的门
$ v3 N$ B% H9 g, h8 P! `Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
) o: W0 W# p3 _+ i# {" K也许
4 D; ~( t$ U$ B- Z) \6 UOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
4 ~- N( U+ i" w2 o, l) @即便我必须重新开始
+ |9 O# @" p3 i5 nEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
$ U: w2 t: K; G# ]你,你不相信我的孤独
: F$ g G& |' N2 V/ rYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
. L# ^: R( Y0 t+ `忽略我的哭泣,我持久的悲伤
! ?0 O( L ^3 O# E% I1 @Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
; F* e' G$ }- r8 R, v在心中有一条细小的痕迹
& Z8 \- ^$ ?- z8 X: W" gIn my heart,a tiny string Filament de lune , P6 v; d& K5 ^% [" M, ^
月亮的“灯丝”
) d8 @+ y2 d0 B0 o% ]& I3 |% tThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 9 ~. E5 X. R m" E* f# \
在那里支持着,磨损的钻石 : e! Q$ X" O. ?' L. S' {
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
0 H6 ~; ^0 d7 a+ v' J2 l) I `但是我喜欢
# ^) A6 X5 R8 [/ A. u. ]But I love J'n'ai pas choisi de l'être 8 c! A* @& f* x: B: o8 d; C- }3 d
我没有选择必然
Z$ l t4 B% e D; r$ w0 F# H/ G5 II had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
2 |* g1 o0 H( h& w但是,这就是“迷恋”
8 c2 i0 p) w4 V: r: L. oBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 1 C2 _, z# I5 C0 {$ i
爱,死亡,也许 0 d0 f1 I& ^1 a6 i, K
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
8 ?) M7 \ l. f4 b* R4 P为了一句话而暂停时间 8 v8 p1 B1 z: K( o% m% m% ^
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 1 b7 Y! V( Y, h
所有的扩张,以及对所有事情的让步
1 C9 N( I2 A: T; yAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento : q2 R" l8 c* T8 S! `+ }, h
这就是“迷恋”
, {$ m8 F. }) m7 CAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
B) v$ f* R9 Q$ M. T所有的他的存在使我们折服
- n3 Y0 S* ?' G; KAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho . u% T/ v( I) [; J4 l/ w! T- L
最后发现那也许只是一个回音
& {2 e2 q5 D8 I( y1 k+ N5 S \Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
, {7 b7 g$ h% P6 J* `你,你不会看到另外的一边 1 K9 `8 I( |, g5 V; s7 J- _- T
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai : Q, a, l0 I4 U
我的记忆走向自责的大门 7 O$ b8 t8 ]+ ?( n4 F0 |
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé & Y# O% r# ^# u; F, v
埋葬所有,过去的财富
- }4 x4 M3 Q3 g; W$ ?Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées & j/ i6 K; B/ {0 h8 p
许多年的伤害
" I: Y( O5 z' `" _9 PThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 8 U0 D, E7 h0 i' j
你理解吗,这将使我停顿不前 . p! u' @/ |( s$ h, f
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
, b! A1 e( B9 T% B1 U, }我,我已经不再望向天空 0 r+ Z9 ?& P+ x# d5 P! s/ Q
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
/ \1 F9 z8 L" g' Y( e在我面前,这道打开的门 , }0 n, I; c" {1 z6 `) ^
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
6 \, J1 V, z/ K2 b, M- h4 ^# [( h/ X这未知的东西只会伤害我的心
' \1 i. f0 H4 a1 E; oThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
$ h' {" W0 q1 r7 ^7 J以及他姊妹,灵魂
- T% G% ^" R& Hand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même % {4 S( \; g/ O8 _, P
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
7 F4 ?0 l) P5 K+ }! U! [Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
$ w9 o( l2 k6 N: A( N2 W但是有人爱。。。 7 a% y! ]) U$ D. D- L2 X
But someone loves |